- 珠海翻譯公司
- 浙江翻譯公司
- 廈門翻譯公司
- 福州翻譯公司
- 北京翻譯公司
- 上海翻譯公司
- 泉州翻譯公司
- 廣州翻譯公司
- 深圳翻譯公司
- 蘇州翻譯公司
- 杭州翻譯公司
- 寧波翻譯公司
- 南京翻譯公司
- 重慶翻譯公司
- 成都翻譯公司
- 鄭州翻譯公司
- 長沙翻譯公司
- 武漢翻譯公司
- 濟南翻譯公司
- 石家莊翻譯公司
- 合肥翻譯公司
- 沈陽翻譯公司
- 長春翻譯公司
- 哈爾濱翻譯公司
- 無錫翻譯公司
- 揚州翻譯公司
- 南通翻譯公司
- 泰州翻譯公司
- 石獅翻譯公司
- 晉江翻譯公司
- 宿遷翻譯公司
- 徐州翻譯公司
- 三明翻譯公司
- 龍巖翻譯公司
- 漳州翻譯公司
- 莆田翻譯公司
- 太原翻譯公司
- 天津翻譯公司
- 南寧翻譯公司
- 海口翻譯公司
- 西安翻譯公司
- 昆明翻譯公司
- 西寧翻譯公司
- 南昌翻譯公司
- 蘭州翻譯公司
- 貴陽翻譯公司
- 新疆翻譯公司
- 內(nèi)蒙古翻譯公司
- 常州翻譯公司
- 青島翻譯公司
口譯熱點:地震后溫總理的十句名言
發(fā)布日期:2009-10-10 | 發(fā)布者:譯語翻譯公司 | 頁面功能: 【字體:大 中 小】 |
口譯熱點:地震后溫總理的十句名言http://www.sina.com.cn
溫總理的十句話
1 “我不管你們怎么樣,我只要這十萬群眾脫險!”
參考譯文:
No matter what ,I want you to ensure these 100,000 people are out of danger.
2 “我就一句話,是人民在養(yǎng)你們,你們自己看著辦!”
參考譯文:
All I have to say is that it is people who raise you up. You go figure out what needs to be done.
3 “救人的重點是重災(zāi)區(qū)、地震中心區(qū)、聯(lián)系不到的地區(qū)。”
參考譯文:
The priority goes to saving lives, those lives in major disaster areas, those in the epicenter and those in hard-to-reach areas.
4 “ 廢墟下哪怕還有一個人,我們都要搶救到底。”
參考譯文:
Even if there is only one person under the rubble, we will save him.
5 “多爭取一秒的時間就可能多搶救出一個被困者。”
參考譯文:
For saving lives,every single minute and every single second counts.
6 “我是溫家寶爺爺,孩子們一定要挺住,一定會得救!”
參考譯文:
I am Grandpa Wen Jiabao. You kids please hold on and be tough. Rescue is on the way.
7 “我給遺體三鞠躬。”
參考譯文:
Here are my three bows to those who perished.
8 “只要人在,我們就一定能夠渡過難關(guān),戰(zhàn)勝這場自然災(zāi)害。”
參考譯文:
As long as we are alive, we can make it through and we can emerge winners from this natural disaster.
9 “ 政府會管你們的!管你們生活,管你們的學(xué)習(xí),要好好活下去。”
參考譯文:
The government will be responsible for your sustenance and your schooling needs. Be strong.
10 “排除一切困難,就是步行也要前往受災(zāi)最嚴(yán)重的地區(qū)。”
參考譯文:
No difficulties shall be too great. We will reach the most heavily devastated areas even if it means that we have to walk there.