- 珠海翻譯公司
- 浙江翻譯公司
- 廈門翻譯公司
- 福州翻譯公司
- 北京翻譯公司
- 上海翻譯公司
- 泉州翻譯公司
- 廣州翻譯公司
- 深圳翻譯公司
- 蘇州翻譯公司
- 杭州翻譯公司
- 寧波翻譯公司
- 南京翻譯公司
- 重慶翻譯公司
- 成都翻譯公司
- 鄭州翻譯公司
- 長沙翻譯公司
- 武漢翻譯公司
- 濟南翻譯公司
- 石家莊翻譯公司
- 合肥翻譯公司
- 沈陽翻譯公司
- 長春翻譯公司
- 哈爾濱翻譯公司
- 無錫翻譯公司
- 揚州翻譯公司
- 南通翻譯公司
- 泰州翻譯公司
- 石獅翻譯公司
- 晉江翻譯公司
- 宿遷翻譯公司
- 徐州翻譯公司
- 三明翻譯公司
- 龍巖翻譯公司
- 漳州翻譯公司
- 莆田翻譯公司
- 太原翻譯公司
- 天津翻譯公司
- 南寧翻譯公司
- ??诜g公司
- 西安翻譯公司
- 昆明翻譯公司
- 西寧翻譯公司
- 南昌翻譯公司
- 蘭州翻譯公司
- 貴陽翻譯公司
- 新疆翻譯公司
- 內(nèi)蒙古翻譯公司
- 常州翻譯公司
- 青島翻譯公司
當(dāng)前位置:首頁 >> 翻譯文化
譯語翻譯公司分享:外貿(mào)中的英文自我介紹
發(fā)布日期:2015-1-21 16:17:56 | 發(fā)布者:譯語翻譯公司 | 頁面功能: 【字體:大 中 小】 |
1.從中華人民共和國駐...大使館商務(wù)參贊處獲悉貴公司名稱和地址,現(xiàn)借此機會與貴方通信,意在達成一些實際交易為開端,以建立業(yè)務(wù)關(guān)系。
Having had your name and address from the Commercial Counselor's office of the Embassy of the People's Republic of China in......, we now avail ourselves of this opportunity to write to you and see if we can establish business relations by a start of some Practical transactions.
2.從中國國際貿(mào)易促進會獲悉,你們有意采購電器用具。
We have heard from China Council for the Promotion of International Trade that you are in the market for Electric Appliances.
3.駐貴地的中國領(lǐng)事向我們介紹,你公司是...生產(chǎn)...(商品)的大出口商。
Your name has been recommended to us by the Chinese Consul stationed in your city as large exporters of ...... goods produced in ......
4. 從...獲悉你們行名及地址并了解你們是......有經(jīng)驗的進口商?,F(xiàn)向你們開報...,盼能在貴地市場推銷。
From ......, we have obtained your name and address and understand that you are experienced importers of ...... We have pleasure in offering you ...... of which we would appreciate your pushing the sale on your market.
5.從...獲悉你公司專門經(jīng)營...,現(xiàn)愿與你公司建立業(yè)務(wù)關(guān)系。
We learn from ...... that your firm specializes in ......, and would like to establish business relationship with you.
6.承......的介紹,獲悉你們是......有代表性的進口商之一。
Through the courtesy of...... we have learned that you are one of the representative importers of ......
7.據(jù)紐約司密斯公司所告,得悉你公司名稱和地址,并得知你們...日本東京商會已把你行介紹給我們。
Your name and address has been given to us by Messrs. J. Smith & Co., Inc., in New York, who have informed us that your firm has been recommended to us by the Chamber of Commerce in Tokyo, Japan.
8.承貴地...銀行通知,你們是...的主要進口商(出口商),并有意與中國進行這些方面的貿(mào)易。
The...... Bank in your city has been kind enough to inform us that you are one of the leading importers (exporters) of ...... and are interested in trading with China in these lines ......
9. 據(jù)了解,你們是中國...(商品)有潛力的買主,而該商品正屬我們的業(yè)務(wù)經(jīng)營范圍。
We are given to understand that you are potential buyers of Chinese ......,which comes within the frame of our business activities.
10.通過貴國最近來訪的貿(mào)易代表團,我們了解到你們是信譽良好的...進口商,現(xiàn)發(fā)信給你們,盼能不斷地接到你們的定單。
Through your trade delegation that recently paid a visit to this country, we learned that you are well-established importers of ...... and are writing to you in the hope of receiving your orders from time to time.