- 珠海翻譯公司
- 浙江翻譯公司
- 廈門翻譯公司
- 福州翻譯公司
- 北京翻譯公司
- 上海翻譯公司
- 泉州翻譯公司
- 廣州翻譯公司
- 深圳翻譯公司
- 蘇州翻譯公司
- 杭州翻譯公司
- 寧波翻譯公司
- 南京翻譯公司
- 重慶翻譯公司
- 成都翻譯公司
- 鄭州翻譯公司
- 長(zhǎng)沙翻譯公司
- 武漢翻譯公司
- 濟(jì)南翻譯公司
- 石家莊翻譯公司
- 合肥翻譯公司
- 沈陽(yáng)翻譯公司
- 長(zhǎng)春翻譯公司
- 哈爾濱翻譯公司
- 無(wú)錫翻譯公司
- 揚(yáng)州翻譯公司
- 南通翻譯公司
- 泰州翻譯公司
- 石獅翻譯公司
- 晉江翻譯公司
- 宿遷翻譯公司
- 徐州翻譯公司
- 三明翻譯公司
- 龍巖翻譯公司
- 漳州翻譯公司
- 莆田翻譯公司
- 太原翻譯公司
- 天津翻譯公司
- 南寧翻譯公司
- 海口翻譯公司
- 西安翻譯公司
- 昆明翻譯公司
- 西寧翻譯公司
- 南昌翻譯公司
- 蘭州翻譯公司
- 貴陽(yáng)翻譯公司
- 新疆翻譯公司
- 內(nèi)蒙古翻譯公司
- 常州翻譯公司
- 青島翻譯公司
當(dāng)前位置:首頁(yè) >> 翻譯文化
譯語(yǔ)翻譯公司整理:航空旅客須知中英對(duì)照
發(fā)布日期:2015-3-17 14:46:06 | 發(fā)布者:譯語(yǔ)翻譯公司 | 頁(yè)面功能: 【字體:大 中 小】 |
航空旅客須知(國(guó)內(nèi)航線)
定座:旅客在定妥座位后,憑該定妥座位的客票乘機(jī)。旅客可根據(jù)有關(guān)規(guī)定向承運(yùn)人售票處或銷售代理人售票處預(yù)定座位。已經(jīng)定妥的座位,旅客應(yīng)在承運(yùn)人規(guī)定或預(yù)先約定的時(shí)限內(nèi)購(gòu)票。如未在購(gòu)票時(shí)限內(nèi)購(gòu)票,所定座位不予以保留。
購(gòu)票:中國(guó)旅客購(gòu)票,須憑本人《居民身份證》或其它有效身份證件,并填定《旅客定座單》,外國(guó)旅客、華僑、港、澳、臺(tái)胞購(gòu)票,須憑有效護(hù)照、回鄉(xiāng)證、居留證、臺(tái)胞證、旅行證或公安機(jī)關(guān)出具的其它有效身份證件,并填寫好《旅客定座單》。
座位再證實(shí):旅客持有定妥座位的聯(lián)程或來(lái)回程客票,如在該聯(lián)程或回程地點(diǎn)停留72小時(shí)經(jīng)上,須在該聯(lián)程或回程航班飛機(jī)離站前兩天中午12時(shí)經(jīng)前,辦理座位再證實(shí)手續(xù)。否則座位不予以保留。
客票:客票只限票上所列姓名的旅客本人使用,不得轉(zhuǎn)讓和涂改,否則客票無(wú)效,票款不退。
客票有效期:客票的有效期為一年,定期客票自旅客開始旅行之日起計(jì)算,不定期客票自填開客票之次日零時(shí)起計(jì)算。
兒童票:已滿兩周歲未滿12周歲按成人全票價(jià)的50%購(gòu)票。未滿兩周歲的嬰兒按成人全票價(jià)的10%購(gòu)票,不單獨(dú)占一座位。每一成人旅客只能有一個(gè)嬰兒享受這種票價(jià)。
客票價(jià):客票指定旅客由出發(fā)地機(jī)場(chǎng)至到達(dá)地機(jī)場(chǎng)的航空運(yùn)輸價(jià)格,不包括面場(chǎng)與市場(chǎng)區(qū)間的地面運(yùn)輸費(fèi)用。
客票遺失:旅客遺失客票,應(yīng)以書面形式,向承運(yùn)人或銷售代理人申請(qǐng)掛失,并提供原購(gòu)票的日期、地點(diǎn)、有效身份證件、遺失地公安部門的證明以及足以證實(shí)客票遺失的其它證明。在申請(qǐng)掛失前,客票如已被冒用或冒退,承運(yùn)人不承擔(dān)責(zé)任。
乘機(jī):旅客應(yīng)當(dāng)在承運(yùn)人規(guī)定的時(shí)限內(nèi)到達(dá)機(jī)場(chǎng)(一般提前90分鐘),憑客票及本人有效身份證件按時(shí)辦理乘機(jī)手續(xù)。停止辦理登機(jī)手續(xù)的時(shí)間,由承運(yùn)人規(guī)定(一般定為飛機(jī)起飛前30分鐘)。
客票變更:旅客購(gòu)票后,如要求變更航班、日期、艙位等級(jí),應(yīng)根據(jù)承運(yùn)人的實(shí)際可能和運(yùn)輸條件給予辦理。
退票:旅客(團(tuán)隊(duì)旅客另行規(guī)定)在客票上列明航班查詢航班規(guī)定離站時(shí)間24小時(shí)以前要求退票(含不定期客票),退票手續(xù)費(fèi)由承運(yùn)人規(guī)定(一般5%);在航班規(guī)定離站時(shí)間24小時(shí)以內(nèi)至2小時(shí)以前要求退票,收取客票價(jià)10%的退票費(fèi);在航班規(guī)定時(shí)間前2小時(shí)以內(nèi)要求退票,收取客票價(jià)20%的退票費(fèi)。
誤機(jī):誤機(jī)系指旅客未按規(guī)定時(shí)間辦妥乘機(jī)手續(xù)或因其旅行證件不符合規(guī)定而未能乘機(jī)。旅客誤機(jī)后,如要求改乘后續(xù)航班或退票,按承運(yùn)人的規(guī)定辦理。
健康:患有重病的旅客購(gòu)票,需持有醫(yī)療單位出具的適于乘機(jī)的證明,并事先經(jīng)承運(yùn)人或其銷售代理人同意,方可購(gòu)票。
隨身攜帶物品:持頭等艙客票的旅客,每人可隨身攜帶兩件物品;持公務(wù)艙或經(jīng)濟(jì)艙客票的旅客,每人只能隨身攜帶一件物品。每件物品的體積不得超過20*40*55厘米,上述兩項(xiàng)總重量均不得超過5公斤。超過規(guī)定件數(shù)、重量或體積的物品,要按規(guī)定作為托運(yùn)行李托運(yùn)。
不準(zhǔn)作為行李運(yùn)輸?shù)奈锲罚郝每筒坏糜型羞\(yùn)行李或隨身攜帶物品內(nèi)夾帶易燃、爆炸、腐蝕、有毒、放射性物品、可聚合物質(zhì)、磁性物質(zhì)及其它危險(xiǎn)物品。旅客乘坐飛機(jī)不得攜帶武器、管制刀具、利器和兇器。
不準(zhǔn)在托運(yùn)行李中內(nèi)夾帶的物品:旅客不得在托運(yùn)行李?yuàn)A帶重要文件、資料、外交信袋、證券、貨幣、匯票、貴重物品、易碎易腐物品,以及其它需要專人照管的物品。承運(yùn)人對(duì)托運(yùn)行李內(nèi)夾帶上述物品的遺失或損壞,按一般托運(yùn)行李承擔(dān)賠償責(zé)任。
行李包裝:托運(yùn)行李必須包裝完善、鎖扣完好、捆扎牢固,并能承受一定壓力。對(duì)包裝不符合運(yùn)輸條件的行李,承運(yùn)人可拒絕收運(yùn)。
行李賠償:托運(yùn)行李如發(fā)生損失或丟失,由承運(yùn)人負(fù)責(zé)賠償。賠償限額每公斤不超過人民幣50元。按實(shí)際托運(yùn)重量計(jì)算。
行李聲明價(jià)值:托運(yùn)行李每公斤價(jià)值超過人民幣50元時(shí),可以辦理行李聲明價(jià)值。承運(yùn)人收取聲明價(jià)值附加費(fèi)。聲明價(jià)值不能超過行李本身的實(shí)際價(jià)值。每位旅客的行李聲明價(jià)值最高限額為人民幣8000元。如此項(xiàng)行李損失或丟失,承運(yùn)人按聲明價(jià)值賠償。
安全檢查:在乘機(jī)前,旅客及其行李必須經(jīng)過安全檢查。
航班不正常服務(wù):因承運(yùn)人的原因,造成航班延誤或取消,承運(yùn)人應(yīng)免費(fèi)向旅客提供膳宿等服務(wù);由于天氣、突發(fā)事件、空中交通管制、安檢和旅客等非承運(yùn)人原因,在始發(fā)站造成的延誤或取消,承運(yùn)人可協(xié)助旅客安排餐食和往宿,費(fèi)用應(yīng)由旅客自理。
傷害賠償:承運(yùn)人對(duì)每名旅客身體傷害的最高賠償限額,按國(guó)務(wù)院的有關(guān)規(guī)定辦理。
旅客保險(xiǎn):旅客可以自愿向保險(xiǎn)公司投保國(guó)內(nèi)航空運(yùn)輸旅客人身意外傷害險(xiǎn)。此項(xiàng)保險(xiǎn)金額的給付,不免除或減少承運(yùn)人應(yīng)當(dāng)承擔(dān)的賠償限額。
PASSENGER INFORMATION (DOMESTIC SERVICE)
Reservation A passenger after having reserved a seat shall board the plane by his/her ticket in accordance with the reserved seat. A passenger can reserve a seat in advance at a carrier's booking office or its sales agent according to the relevant regulations. A passenger who has already reserved a seat should purchase a ticket within the time limits specified or agreed in advance by the carrier. If a passenger fails a purchase a ticket within the limits, the reservation the passenger has made will be cancelled accordingly.
Purchase of Ticket When a Chinese passenger purchases a ticket, his/her own 'Inhabitant Identity Card' or other valid identity certificate must be presented and a 'Passenger Reservation Record' must be filled in. When a foreigner or an overseas Chinese or a compatriot form Hong Kong ?Macao?Taiwan purchases a ticket, his/her valid passport, 'Returning-home Card', 'Taiwan Compatriot Card', 'Residence Permit', 'Travel Certificate' or other valid identity card issued by the public security authority must be presented and a 'Passenger Reservation Card' must be filled in.
Reconfirmation of Reservation A passenger after having reserved a seat on onward or return flights shall reconfirm his/her reservations at the onward or return point not later than 12 o'clock a. m. 2 days before the departure of the flight if the passenger stays there for more than 72 hours, otherwise the reservation originally made will be cancelled accordingly.
Ticket The ticket can only be used by the passenger named on the ticket. A ticket is not transferable, mutilated or altered, otherwise the ticket is void and no refund will be made.
Validity Period of Ticket The validity period of a ticket is one year. The validity period of a confirmed date ticket is calculated from the date of commencement of travel . The validity period of an open date ticket is calculated from zero hour of the day following the date of issue.
Children Fare A child who has reached 2 years of age and has not reached 12 years of age is charged at 50% of the adult fare and an infant under 2 years of age not occupying a separate seat is charged at 10% of the adult fare. One adult passenger is entitled to accompany one infant enjoying such infant fare.
Passenger Fare Passenger fare means the air transport price applicable for the carriage from the airport of origin to the airport of destination. Passenger fares do not include surface transportation charges between airport and town terminals.
Lost Ticket A passenger having lost his/her ticket should apply in writing to the air carrier or sales agent for loss reporting and provide the date and place of the original purchase of the ticket?the valid identity card?the certificate issued by the public security authorities at the place where the ticker is lost and other certificates that can sufficiently prove the loss. The carrier hold no liability for the lost ticket if it has been falsely used or refunded before the lost ticket is reported.
Check-in Passenger shall arrive at the airport within the time limit specified by the air carrier and present their valid identity cards and tickets to the check-in counter. The time for closing check-in counter is determined by the carriers.
Ticket Change If a passenger after having purchased a ticket requests to change the flight, the date or the type of class, such change may be made according to the carrier's actual possibility and the carrier's conditions of carriage.
Ticket Refund If a passenger (Refund rules for group passengers' will be made separately ) requests to refund his/her ticket (including open date ticket)24hours before flight departure as indicated on the ticket, the handling charges for refund is determined by the air carriers; if a passenger requests to refund within 24 of specified flight departure but 2 hours before flight departure, 10% of the original fare charged for the cancellation fee; if within 2 hours before flight departure, 20% of the original fare is charged for the cancellation fee.
No-show ‘No-show’ means a passenger has not been able to hoard the aircraft either because of his/her failure to complete check-in formality within the specified time limit or because of his/her travel documents which are not in conformity with the regulations. If the no-show passenger requests to take the other follow-up flights or refunds his/her ticket, it shall be handled according to the air carrier's regulation.
Health When a passenger suffering from serious illness purchases ticket, he/she should present a certificate issued by a medical unit certifying his/her fitness for traveling by air and the ticket can be purchased only after advance agreement by the air carrier or its sales agent.
Carry-on Items A passenger holding first class ticket may carry 2 pieces of articles on hoard; a passenger holding business or economy class ticket may carry only. The dimension of each piece shall not exceed 20×40×55cm and the total weight of the above two pieces shall not exceed 5 kg. The carry-on items in excess of the above mentioned piece, weight or dimension shall be checked-in as checked baggage according to regulations.
Free Baggage Allowance A passenger holding an adult-fare or children-fare ticket is entitled to free baggage allowance of 40 kg for first class, 30 kg for business class and 20 kg for economy class. No free baggage allowance is granted to a passenger who is holding infant-fare ticket.
Articles Which Cannot Be Shipped as Baggage Passengers are not allowed to pack in their checked baggage or carry-on items/articles inflammable, explosive, corrosive, poisonous, radioactive goods, polymerizable, magnetized materials and other kinds of dangerous articles. Passengers are not allowed to carry on board with them arms, knives under control, sharp and lethal weapons.
Articles Which Cannot Be Packed in the Checked Baggage Passengers are not allowed to pack in their checked baggage important documents, classified materials, diplomatic mail bags, negotiable securities, currencies, money orders, valuables, vulnerable and perishable goods, and other articles which are needed in the special custody of somebody. When any of the aforementioned articles packed in the checked baggage is lost or damaged, compensation will be made by the air carrier as that packed in general checked baggage.
Baggage Packing The checked baggage must be packed perfectly, well locked, tied up solidly and able to withstand pressure to a reasonable extent. Air carriers may refuse to accept carriage of the baggage which does not conform with the packing requirements and the conditions of carriage.
Baggage Compensation The air carrier will be liable to compensate for the loss or damage of the checked baggage. The compensation limit shall not exceed RMB 50 yuan per kg according to actual weight recorded at the check-in.
Baggage Declared Value A passenger may declare the value of his/her checked baggage if it exceeds RMB 50 yuan per kg. The air carrier will collect a surcharge for the declared value. Declared value can not exceed actual value of the baggage. The maximum limit of the baggage declared value for each passenger is RMB 8, 000 yuan. When such baggage is lost or damaged, compensation will be made by the air carrier according to the declared value.
Security Inspection Passengers and their baggage must go through the security inspection before boarding and loading.
Flight Irregularity Service When the flight is delayed or cancelled due to the air carrier's reason, meals and hotel accommodations for the passengers will be provided free of charge by the air carrier; when the flight is delayed or cancelled at the airport of origin due to the reasons not caused by the air carrier, such as weather, unexpected accident, air traffic control, secutity inspection, passengers, etc. , the air carrier may assist passengers to arrange their meals and hotel accommodations but with the expenditures so arising borne by passengers.
Injury Compensation The air carriers' maximum compensation limit for each passenger's bodily injury shall be defined in accordance with the relevant regulations proclaimed by the State Council.
Passenger Insurance A passenger may buy from an insurance company, at his/her discretion, passenger's unexpected bodily injury insurance for domestic air transportation. The payment for such insurance does not exempt from or reduce the compensation undertaken by the carrier.
旅客行李中嚴(yán)禁夾帶的危險(xiǎn)物品
為了保障飛行安全,旅客交運(yùn)的行李和手提物品內(nèi)不得夾帶下列物品:
★ 裝有報(bào)警裝置的手提箱和公文箱。
★ 帶有傳染病菌的物品。
★ 炸藥、彈藥、煙花爆竹和照明彈(經(jīng)承運(yùn)人同意,限于體育運(yùn)動(dòng)用的小型槍械的彈藥除外).
★ 腐蝕性物質(zhì)(如酸、堿、汞和濕電池)。
★ 易燃液體和固體(如打火機(jī)或加熱用燃料、火柴和易燃品)。
★ 氧化劑)(如漂白粉和有機(jī)過氧化物)。
★ 毒藥。
★ 放射性物質(zhì)。
★ 國(guó)際航空運(yùn)輸協(xié)會(huì)的《危險(xiǎn)物品運(yùn)輸規(guī)定》中列出的其它限制性物品(如磁性物質(zhì)或使旅客、機(jī)組人員討厭或惱怒的物品)。
在自用合理數(shù)量?jī)?nèi),旅客可以攜帶藥品、醫(yī)用器械、化妝用品、煙具(不包括汽油、打火機(jī))、酒類。
DANGEROUS GOODS FORBIDDEN IN PASSENGER BAGGAGE
For safety reasons, the following articles or materials may not be carried in passenger baggage:
● brief-cases and attache cases with installed alarm devices;
● compressed gases (flammable, non-flammable and poisonous) such as camping gas;
● infectious substances;
● explosives, munitions, fireworks and flares (except small arms ammunition for sporting purposes, with the consent of the carrier);
● corrosive materials (such as acids, alkalis mercury and wet cell batteries);
● flammable liquids and solids (such as lighter or heating fuels, MATCHES and articles which are easily ignited);
● oxidising materials (such as bleaching powder and peroxides);
● poisons;
● radioactive materials;
● other restricted articles (such as noxious materials, magnetised material, offensive or irritating materials ), as listed in the IATA Dangerous Goods Regulations.
The above regulations do not apply to medicines and medical appliances, toiletries, smoking utensils (gasoline cigarette lighters are forbidden), alcoholic drinks, provided these are carried in small quantities for personal use.
旅客可免費(fèi)隨身攜帶下列物品
女用手提包一個(gè)
大衣或雨衣一件或旅行用毛毯一條
杖一根或傘一把
在飛行途中用的少量讀物
小型照相機(jī)一架
小型望遠(yuǎn)鏡一具
嬰兒食物(限旅途中食用)
嬰兒搖籃(限一個(gè))
供病人行動(dòng)的可折疊的輪坐椅或副拐杖或撐架或假肢。
除上述物品外,其他物品應(yīng)與交運(yùn)行李一起過磅并按逾重行李的有關(guān)規(guī)定辦理。
THESE ARTICLES WILL BE CARRIED FREE IN ADDITION TO THE FREE BAGGAGE ALLOWANCE
A lady's handbag, lady's pocketbook or lady's purse.
An overcoat, wrap or blanket.
An umbrella or walking stick.
A small camera and/or a pair of binoculars.
A reasonable amount of reading matter for the flight.
Infant's food for consumption in flight; infant's carrying basket.
A fully collapsible invalid's wheelchair and or a pair of crutches and/or braces or other prosthetic device for the passenger's use provided that the passenger is dependent upon them.
All other articles must be registered and weighed and are subject to excess baggage charges.
閱讀跟多內(nèi)容,關(guān)注譯語(yǔ)翻譯。