国产精品开放后亚洲|欧美一区精品在线观看|你懂的国产精品永久在线|中文中字字幕君高清无码的|久久AV无码精品人妻系列|久久国产无套精品一区浪潮|99久久国产综合精品女小说|国产精品久久久久久久久鸭免费

當前位置:首頁 >> 翻譯文化

廈門電影翻譯-血腥劇《沉默的羔羊》導(dǎo)演去世

發(fā)布日期:2017-04-28 09:09:13 發(fā)布者:譯語翻譯公司 頁面功能: 【字體:
Jonathan Demme, director of The Silence of the Lambs, dies at 73
曾經(jīng)憑借電影《沉默的羔羊》獲得奧斯卡最佳導(dǎo)演獎的美國導(dǎo)演喬納森•戴米因食道癌并發(fā)癥于美國當?shù)貢r間4月26日早上逝世,終年73歲。隨后,喬納森的新聞發(fā)言人、他的妻子和三個孩子證實了這個消息,并向外媒表示,喬納森于曼哈頓公寓離世,去世時家人一直陪伴在旁。廈門電影翻譯-血腥劇《沉默的羔羊》導(dǎo)演去世.該片講述了實習特工克拉麗斯為了追尋殺人狂野牛比爾的線索,前往一所監(jiān)獄訪問精神病專家漢尼拔博士,漢尼拔給克拉麗斯提供了一些線索,最終克拉麗斯找到了野牛比爾,并將其擊斃。
 
Jonathan Demme, the Oscar-winning director of The Silence of the Lambs, has died in New York at the age of 73. Born in 1944, Demme's other features included Philadelphia, Something Wild and the Talking Heads documentary Stop Making Sense.
曾經(jīng)憑借電影《沉默的羔羊》獲得奧斯卡最佳導(dǎo)演獎的喬納森•戴米在紐約去世,終年73歲。戴米出生于1944年,他拍過的其他影片包括《費城》、《散彈露露》,以及英國搖滾樂隊Talking Heads的現(xiàn)場演出紀錄片《別假正經(jīng)》。
Tom Hanks, who won an Oscar for his performance in Philadelphia, told the Press Association Demme was "the grandest of men". He said: "Jonathan taught us how big a heart a person can have, and how it will guide how we live and what we do for a living."
憑借在影片《費城》中的演出摘得奧斯卡獎的湯姆•漢克斯對媒體表示,戴米是“最偉大的人”。他說:“喬納森讓我們知道一個人的心能有多大,以及這樣大的一顆心如何指導(dǎo)我們生活和工作。”
In recent years he worked with Anne Hathaway on Rachel Getting Married and directed Meryl Streep in both Ricki and the Flash and his 2004 remake of The Manchurian Candidate. His most recent film, Justin Timberlake + the Tennessee Kids, showed Timberlake in concert in 2015.
近幾年,他跟安妮•海瑟薇合作拍攝了《蕾切爾的婚禮》,導(dǎo)演了梅麗爾-斯特里普參演的影片《瑞奇和閃電》,以及2004年自己的翻拍作品《滿洲里候選人》。他最近的電影作品《賈斯汀•汀布萊克與田納西孩子們》展現(xiàn)的是汀布萊克2015年的演唱會。
 
喬納森•戴米去世的消息傳出之后,電影界同仁紛紛發(fā)文表示哀悼:廈門電影翻譯-血腥劇《沉默的羔羊》導(dǎo)演去世:
 
Fellow film-maker Barry Jenkins, who directed the Oscar-winning Moonlight, wrote: "Met tons through the Moonlight run but my man Demme was the kindest, most generous. A MASSIVE soul. He lived in love. And rests in peace."
今年奧斯卡最佳影片《月光男孩》的導(dǎo)演巴里•詹金斯寫道:“宣傳《月光男孩》的時候遇到好多人,我的朋友戴米是最和善、最慷慨的。強大的靈魂。他活在愛里。愿他安息。”
 
Author Stephen King tweeted: "Deeply sad to hear my friend, neighbor, and colleague Jonathan Demme has passed on. He was one of the real good guys. I miss you, buddy."
作家斯蒂芬•金寫道:“聽到我的朋友、鄰居及同事喬納森•戴米離世,深感悲痛。他是一個真正的好人。我想你,朋友。”
 
In a statement, the director's publicist said: "Sadly, I can confirm that Jonathan passed away early this morning in his Manhattan apartment, surrounded by his wife, Joanne Howard, and three children. There will be a private family funeral. Any possible further plans will be announce later. "In lieu of flowers, the family has asked that donations be made to Americans For Immigrant Justice in Miami, FL [Florida]."
 
喬納森•戴米的發(fā)言人在聲明中說:“我很悲痛地跟大家證實,喬納森于今晨在他曼哈頓的公寓離世,他的妻子喬安•霍華德和三個孩子都在身邊。我們會舉辦一場私人家庭葬禮。后續(xù)若有其他計劃會稍后公布。喬納森的家人希望各位能將悼念花束的費用捐贈給佛羅里達州邁阿密的美國人支持移民正義組織。”
 
  • 點擊這里給我發(fā)消息
  • 官方微信掃一掃

  • 官方微信