国产精品开放后亚洲|欧美一区精品在线观看|你懂的国产精品永久在线|中文中字字幕君高清无码的|久久AV无码精品人妻系列|久久国产无套精品一区浪潮|99久久国产综合精品女小说|国产精品久久久久久久久鸭免费

當(dāng)前位置:首頁 >> 翻譯文化

廈門專利翻譯-國務(wù)辦設(shè)立“中國品牌日”

發(fā)布日期:2017-5-4 發(fā)布者:譯語翻譯公司 頁面功能: 【字體:

 國務(wù)院辦公廳近日批復(fù)同意設(shè)立“中國品牌日”。廈門譯語小編稱:“自2017年起,將每年5月10日設(shè)立為“中國品牌日”,具體工作由國家發(fā)改委商有關(guān)部門組織實(shí)施”。廈門譯語翻譯句子翻譯學(xué)習(xí):-廈門專利翻譯,廈門品牌資料翻譯,廈門品牌文件翻譯,廈門中國品牌翻譯日

 
“中國品牌日”  Chinese Brands Day
知名自主品牌    publicize brands owned independently by Chinese companies
重要版面        front page
中國自主品牌博覽會    Chinese domestic-owned brands on a regular basis
品牌的知名度    expand visibility
影響力          influence of domestic-owned brands
 
China's State Council has approved a "Chinese Brands Day," to be held on May 10 each year starting this year, according to a statement made public Tuesday.
5月2日公開的批復(fù)顯示,國務(wù)院同意自2017年起,將每年5月10日設(shè)立為“中國品牌日”。
 
2016年6月20日,國務(wù)院辦公廳發(fā)布《關(guān)于發(fā)揮品牌引領(lǐng)作用推動供需結(jié)構(gòu)升級的意見》,提出設(shè)立“中國品牌日”(Chinese Brands Day),大力宣傳知名自主品牌(publicize brands owned independently by Chinese companies),講好中國品牌故事。“中國品牌日”鼓勵(lì)各級電視臺、廣播電臺以及平面、網(wǎng)絡(luò)等媒體,在重要時(shí)段(prime time)、重要版面(front page)安排自主品牌公益宣傳,定期舉辦中國自主品牌博覽會(holding expositions for Chinese domestic-owned brands on a regular basis),在重點(diǎn)出入境口岸設(shè)置自主品牌產(chǎn)品展銷廳(setting up exhibition halls for products of domestic-owned brands at major entry and exit ports),在世界重要市場舉辦中國自主品牌巡展推介會(hosting promotional tours for domestic-owned brands at major global markets),擴(kuò)大自主品牌的知名度和影響力(expand visibility and influence of domestic-owned brands)。
 
  • 點(diǎn)擊這里給我發(fā)消息
  • 官方微信掃一掃

  • 官方微信