国产精品开放后亚洲|欧美一区精品在线观看|你懂的国产精品永久在线|中文中字字幕君高清无码的|久久AV无码精品人妻系列|久久国产无套精品一区浪潮|99久久国产综合精品女小说|国产精品久久久久久久久鸭免费

當(dāng)前位置:首頁 >> 翻譯文化

實用口語:"Be a chicken"是什么意思?專業(yè)習(xí)語學(xué)習(xí)

發(fā)布日期:2017-5-31 發(fā)布者:譯語翻譯公司 頁面功能: 【字體:

 動物是人類的朋友。在英文中,有很多關(guān)于“動物”的習(xí)語,他們充分利用到了動物的特性,有趣生動地體現(xiàn)在習(xí)語中。那么“Be a chicken”是不是成為一只雞的意思呢,這在中國是一個很不吉祥的數(shù)字。這是一個形式語,那讓小編帶大家看看有以下6種意思。

 
1 as gentle as a lamb
天真無邪的;溫文爾雅的
 
She is as gentle as a lamb. That's why everybody likes her.
她天真無邪,所以很多人都喜歡她。
 
2 be a chicken
做一個懦夫
 
Don't be a chicken. Talk to her about your love for her.
不要做懦夫,告訴她你有多愛她。
3 a little bird told me
天機(jī)不可泄露
 
"How did you know the news?"
 
"Oh, a little bird told me."
 
你怎么知道這件事的?
 
天機(jī)不可泄露!
4 be like a fish out of water
在一個環(huán)境中感到不舒服
 
After her divorce, she was like a fish out of water.
她離婚之后,過得很不自在。
 
5 be a cold fish
冷血動物
 
He rarely talks to his colleagues. He's a cold fish.
他很少和他的同事說話。他很冷血。
 
6 chicken out
因為害怕拒絕做某事
 
He chickened out just at the time they were taking him to operating theatre.
當(dāng)他們帶他去手術(shù)室時,他因為害怕拒絕了。
 
廈門德語翻譯-廈門韓語翻譯-廈門日語翻譯-廈門意大利語翻譯公司-廈門葡萄牙語翻譯公司-廈門西班牙語翻譯公司———廈門有資質(zhì)的翻譯公司-廈門權(quán)威翻譯公司
  • 點擊這里給我發(fā)消息
  • 官方微信掃一掃

  • 官方微信