国产精品开放后亚洲|欧美一区精品在线观看|你懂的国产精品永久在线|中文中字字幕君高清无码的|久久AV无码精品人妻系列|久久国产无套精品一区浪潮|99久久国产综合精品女小说|国产精品久久久久久久久鸭免费

當前位置:首頁 >> 翻譯文化

早起鳥和夜貓子 用英文應該怎么翻譯呢?

發(fā)布日期:2017-5-31 發(fā)布者:譯語翻譯公司 頁面功能: 【字體:

 《每日郵報》英文原文如下:

Excitable people in the morning and excitable people at night, namely "early bird" and "night owl"". "Early bird" has more self-control in the morning, while the prime time of night owl is in the evening.

Bosses would have much more productive employees if they were allowed to do their job during their peak hours, scientists suggest.
This depends on what time someone functions best at, be it a morning person or a so-called 'night owl', according to University of Sydney researchers.
Study author Stefan Volk told the Sydney Morning Herald that making work flexible to each person's body clock would be more efficient.
He said: 'These physiological differences matter a lot in the work context and we have to understand how it affects teams.
'When people are different, it can be positive or negative depending on the specific task they are performing.'If members of a surgical team are different chronotypes, that is not ideal.'
Circadian rhythm, also known as the internal body clock, control everyone's periods of activity and rest.
The researchers used this information to determine the 'chronotype diversity' of the volunteers in the study.
They noted how the productivity levels of the workers were completely dependent on this.
 
中文譯文如下:
 
早上容易興奮的人和晚上容易興奮的人,也就是“早起鳥”和“夜貓子”。“早起鳥”在早上的自控力更高,而“夜貓子”的黃金時間則在晚上。
 
科學家表示,如果老板允許員工在各自的“高峰時間”工作,員工的工作效率會提高不少。
悉尼大學的研究人員稱,這取決于人們在什么時間更有活力,是喜歡早起的人,還是“夜貓子”。
 
研究報告的作者斯蒂芬-沃爾克告訴《悉尼先驅(qū)晨報》,讓工作靈活適應人體的生物鐘規(guī)律會讓人更高效。他說:“在工作環(huán)境中,這些生理差異非常重要,我們要明白它對團隊有怎樣的影響。”
 “當人們的生物鐘有差異時,這對人們的影響是積極還是消極,取決于他們所從事的特定工作任務。”“如果外科團隊的成員睡眠類型有差異,那就不太妙了。”
 
生理節(jié)律也稱為體內(nèi)生物鐘,控制著每個人活躍和休息的周期。
 
研究人員利用這一信息來確定研究中受試者的“睡眠類型多樣性”。
 
他們注意到,員工的工作效率水平完全取決于此。
 
  • 點擊這里給我發(fā)消息
  • 官方微信掃一掃

  • 官方微信