国产精品开放后亚洲|欧美一区精品在线观看|你懂的国产精品永久在线|中文中字字幕君高清无码的|久久AV无码精品人妻系列|久久国产无套精品一区浪潮|99久久国产综合精品女小说|国产精品久久久久久久久鸭免费

當(dāng)前位置:首頁(yè) >> 翻譯文化

譯語(yǔ)翻譯整理-哪些運(yùn)動(dòng)對(duì)心理健康最有益?

發(fā)布日期:2018-09-07 18:33:23 發(fā)布者:譯語(yǔ)翻譯公司 頁(yè)面功能: 【字體:

 

     We assume exercise improves our mental health. But what kind of exercise works best?
  我們認(rèn)為運(yùn)動(dòng)有利于心理健康,但哪種運(yùn)動(dòng)的效果最好呢?
  Researchers looking at the link between physical activity and mental health found that team sports fared best, followed by cycling, either on the road or a stationary bike.
  研究人員研究了運(yùn)動(dòng)與心理健康之間的關(guān)系,發(fā)現(xiàn)團(tuán)體運(yùn)動(dòng)的效果最好,騎車(chē)次之,無(wú)論是戶外騎行還是在室內(nèi)騎動(dòng)感單車(chē)。
  The study, published in the journal Lancet Psychiatry this month, is among the first of its kind, and the largest, analyzing the effect of different types of exercise.
  這篇研究文章發(fā)表在本月的《柳葉刀精神病學(xué)》(Lancet Psychiatry)上,是同類(lèi)研究中的第一項(xiàng),也是規(guī)模最大的一項(xiàng),它分析了不同類(lèi)型運(yùn)動(dòng)的效果。
  It found that physical activity typically performed in groups, such as team sports and gym classes, provided greater benefits than running or walking.
  研究發(fā)現(xiàn),總體而言,以團(tuán)體形式進(jìn)行的運(yùn)動(dòng)(如球類(lèi)運(yùn)動(dòng)和團(tuán)操課等)比跑步或走路更有益處。
  Researchers rated mental health based on a survey. It asked respondents how many days in the previous month their mental health was “not good” due to stress, depression or problems with emotions.
  研究人員根據(jù)調(diào)查對(duì)心理健康評(píng)了級(jí)。他們?cè)儐?wèn)調(diào)查對(duì)象,這一個(gè)月以來(lái)有多少天會(huì)由于壓力、抑郁或情緒問(wèn)題而心理健康狀況“不佳”。
  People who played team sports like soccer and basketball reported 22.3% fewer poor mental-health days than those who didn’t exercise. Those who ran or jogged fared 19% better, while those who did household chores 11.8% better.
  與不運(yùn)動(dòng)的人相比,參加足球和籃球等團(tuán)體運(yùn)動(dòng)的人心理健康狀況不佳的天數(shù)要少22.3%,跑步或慢跑的人則少了19%,做家務(wù)的人則少11.8 %。
  In a secondary analysis, the researchers found that yoga and tai chi—grouped into a category called recreational sports in the original analysis—had a 22.9% reduction in poor mental-health days. (Recreational sports included everything from yoga to golf to horseback riding.)
  在第二次分析中,研究人員發(fā)現(xiàn)瑜伽和太極(最初分析時(shí)被歸入休閑運(yùn)動(dòng)的類(lèi)別中)能減少22.9%的心理健康狀況不佳天數(shù)。(休閑運(yùn)動(dòng)包羅萬(wàn)象,瑜伽、高爾夫以及騎馬都算在內(nèi))。
  Adam Chekroud, the senior author on the study, is a chief scientist and co-founder of Spring Health, a New York City-based mental-health startup, and an assistant professor of psychiatry at Yale University. He says team sports may have an extra benefit because of the social component, and yoga/tai chi promote mindfulness, which is often touted as beneficial for mental health.
  這篇研究文章的第一作者Adam Chekroud是一名首席科學(xué)家,也是紐約精神健康創(chuàng)業(yè)公司Spring Health的聯(lián)合創(chuàng)始人,還是耶魯大學(xué)精神病學(xué)的助理教授。他說(shuō)團(tuán)體運(yùn)動(dòng)含有社交成分,所以會(huì)有額外的好處,而瑜伽/太極能提升正念,而這正是人們經(jīng)常說(shuō)的對(duì)心理健康有益的因素。
  He would like to explore with further research why some activities scored higher than others to see if exercise regimes can be personalized to choose the most relevant and helpful type.
  他希望通過(guò)進(jìn)一步的研究來(lái)探索為什么某些運(yùn)動(dòng)的效果比其他運(yùn)動(dòng)好,看看能否制訂個(gè)性化的健身計(jì)劃,選擇對(duì)個(gè)人最合適、最有效的運(yùn)動(dòng)。
  The researchers also found that those who exercise between 30 and 60 minutes had the best mental health, with 45 minutes the optimal duration. Exercising three to five times a week correlated with fewer dark days.
  研究人員還發(fā)現(xiàn),鍛煉30到60分鐘的人心理健康狀態(tài)最佳,而45分鐘是最合適的持續(xù)運(yùn)動(dòng)時(shí)間。每周鍛煉三到五次的人心情不好的天數(shù)更少。
  More exercise wasn’t always better. “Over 90 minutes of exercise and there isn’t an extra benefit,” Dr. Chekroud says.
  并不是運(yùn)動(dòng)得越多越好。“90分鐘以上的鍛煉并不會(huì)帶來(lái)額外益處。”Chekroud博士說(shuō)。
  The study analyzed the exercise habits and mental health of 1.2 million U.S. adults, based on self-reported answers to survey questions from the Centers for Disease Control and Prevention. It wasn’t a randomized controlled study and therefore didn’t prove causality, just an association between exercise and better mental health. It can’t explain if poor mental health causes people to exercise less or exercise causes people to have better mental health.
  這項(xiàng)研究分析了120萬(wàn)名美國(guó)成年人的運(yùn)動(dòng)習(xí)慣與心理健康狀況,以受訪者對(duì)美國(guó)疾病控制與預(yù)防中心(Centers for Disease Control and Prevention)調(diào)查問(wèn)卷的自我評(píng)斷回答為基礎(chǔ)。它并不是一項(xiàng)隨機(jī)對(duì)照研究,因此并不能論證因果關(guān)系,只能說(shuō)明運(yùn)動(dòng)與較好的心理健康狀況之間存在聯(lián)系。它也不能解釋較差的心理健康狀況是否會(huì)導(dǎo)致人們減少運(yùn)動(dòng),也無(wú)法解釋運(yùn)動(dòng)能否改善心理健康狀況。
  • 點(diǎn)擊這里給我發(fā)消息
  • 官方微信掃一掃

  • 官方微信