- 珠海翻譯公司
- 浙江翻譯公司
- 廈門翻譯公司
- 福州翻譯公司
- 北京翻譯公司
- 上海翻譯公司
- 泉州翻譯公司
- 廣州翻譯公司
- 深圳翻譯公司
- 蘇州翻譯公司
- 杭州翻譯公司
- 寧波翻譯公司
- 南京翻譯公司
- 重慶翻譯公司
- 成都翻譯公司
- 鄭州翻譯公司
- 長(zhǎng)沙翻譯公司
- 武漢翻譯公司
- 濟(jì)南翻譯公司
- 石家莊翻譯公司
- 合肥翻譯公司
- 沈陽(yáng)翻譯公司
- 長(zhǎng)春翻譯公司
- 哈爾濱翻譯公司
- 無(wú)錫翻譯公司
- 揚(yáng)州翻譯公司
- 南通翻譯公司
- 泰州翻譯公司
- 石獅翻譯公司
- 晉江翻譯公司
- 宿遷翻譯公司
- 徐州翻譯公司
- 三明翻譯公司
- 龍巖翻譯公司
- 漳州翻譯公司
- 莆田翻譯公司
- 太原翻譯公司
- 天津翻譯公司
- 南寧翻譯公司
- ??诜g公司
- 西安翻譯公司
- 昆明翻譯公司
- 西寧翻譯公司
- 南昌翻譯公司
- 蘭州翻譯公司
- 貴陽(yáng)翻譯公司
- 新疆翻譯公司
- 內(nèi)蒙古翻譯公司
- 常州翻譯公司
- 青島翻譯公司
當(dāng)前位置:首頁(yè) >> 翻譯文化
和肺結(jié)核病人說(shuō)話會(huì)傳染嗎 肺結(jié)核的早期癥狀有哪些
發(fā)布日期:2021-01-21 14:14:58 | 發(fā)布者:譯語(yǔ)翻譯公司 | 頁(yè)面功能: 【字體:大 中 小】 |
和肺結(jié)核病人說(shuō)話會(huì)傳染嗎 肺結(jié)核的早期癥狀有哪些
Is it contagious by talking to a tuberculosis patient? What are the early symptoms of tuberculosis?
肺結(jié)核病屬于一種傳染性疾病。肺結(jié)核病可以通過(guò)呼吸或者空氣進(jìn)行傳播的。但是與肺結(jié)核病人說(shuō)話的時(shí)候也不一定就會(huì)感染上。不過(guò)建議大家平時(shí)盡量與肺結(jié)核病人少說(shuō)話,尤其是處在發(fā)病期的肺結(jié)核患者,這個(gè)是非常容易被傳染的。
Tuberculosis is an infectious disease. Tuberculosis can be spread through breathing or air. However, it is not always possible to get infected when talking to a tuberculosis patient. However, it is recommended that you usually try to talk less with tuberculosis patients, especially tuberculosis patients at the onset of disease, which are very easy to be infected.
肺結(jié)核的早期癥狀有哪些
What are the early symptoms of tuberculosis
1、肺結(jié)核病人在早期的癥狀有感覺到乏力,早上起來(lái)特別困,而且在下午的時(shí)候也有明顯的癥狀,但是到了晚上的時(shí)候,卻出現(xiàn)失眠的情況。
1. Tuberculosis patients feel fatigue in the early symptoms, get up especially sleepy in the morning, and have obvious symptoms in the afternoon, but in the evening, they have insomnia.
2、而且肺結(jié)核病人在早期的時(shí)候身體會(huì)慢慢的消瘦,最明顯的特征就是體重下降。
2. In addition, patients with tuberculosis will gradually lose weight in the early stage. The most obvious feature is weight loss.
3、肺結(jié)核病人在初期的時(shí)候表現(xiàn)的癥狀還有咳嗽,而且還是干咳。但是干咳卻不怎么明顯,不過(guò)隨著病情的不斷加深,咳嗽就越來(lái)越明顯了。所以說(shuō)如果大家有干咳這種情況的話,可以考慮一下是否是肺結(jié)核。
3. The symptoms of pulmonary tuberculosis patients in the early stage are cough, and it is dry cough. But dry cough is not very obvious, but as the condition deepens, the cough becomes more and more obvious. So if you have a dry cough, you can consider whether it is tuberculosis.
4、一般肺結(jié)核患者在入睡或者睡醒的時(shí)候滿身是汗,如果情況嚴(yán)重的話被子都濕透了。
4. Generally, tuberculosis patients are sweaty when falling asleep or waking up, and if the condition is serious, the quilt will be soaked.
5. 肺結(jié)核患者的體溫不是很固定,總是出現(xiàn)上下波動(dòng)的情況。白天和晚上的體溫有著很明顯的差別。
5. The body temperature of pulmonary tuberculosis patients is not very fixed, and it always fluctuates up and down. There is a clear difference in body temperature during the day and night.
6、肺結(jié)核患者還有一個(gè)癥狀,就是出現(xiàn)胸悶或者胸痛,開始時(shí)是間歇性的隱痛,隨著病情的進(jìn)展會(huì)越來(lái)越重。
6. ??Another symptom of pulmonary tuberculosis patients is chest tightness or chest pain, which is intermittent dull pain at the beginning, and it will get worse as the disease progresses.
通過(guò)以上的介紹大家也都清楚了,肺結(jié)核這種疾病本身傳染性就非常的高。所以說(shuō),如果大家有朋友或者是親戚得了肺結(jié)核的話,應(yīng)該注意自己的溝通方式。這樣的話被傳染的幾率是非常小的。不過(guò)一般在空氣流動(dòng)比較大或者是空間比較大的地方是不容易被傳染的。
Through the above introduction, it is also clear to everyone that tuberculosis, the disease itself, is very contagious. Therefore, if you have friends or relatives who have tuberculosis, you should pay attention to your own communication methods. In this case, the chance of being infected is very small. However, it is generally not easy to be infected in places where the air flow is relatively large or the space is relatively large.
From website; http://tag.120ask.com/