国产精品开放后亚洲|欧美一区精品在线观看|你懂的国产精品永久在线|中文中字字幕君高清无码的|久久AV无码精品人妻系列|久久国产无套精品一区浪潮|99久久国产综合精品女小说|国产精品久久久久久久久鸭免费

當(dāng)前位置:首頁 >> 翻譯文化

從起床感覺判斷體內(nèi)是否有濕氣

發(fā)布日期:2021-4-10 發(fā)布者:譯語翻譯公司 頁面功能: 【字體:

 

從起床感覺判斷體內(nèi)是否有濕氣
Determine whether there is moisture in the body from the feeling of getting up
 
起床后,一刷牙就容易嘔吐,或者感覺喉嚨有痰,多半是體內(nèi)有痰濕。痰濕嚴(yán)重時(shí),阻礙身體氣機(jī)運(yùn)作,睡覺容易打呼嚕。
After waking up, brushing your teeth makes it easy to vomit, or you may feel phlegm in your throat, mostly because of phlegm dampness in your body. Severe phlegm and dampness can hinder the functioning of the body's qi machine and snoring easily when sleeping.
刷牙時(shí),看我們的舌頭,會發(fā)現(xiàn)舌頭有明顯的齒痕,多半是長時(shí)間的脾虛濕氣重,晚上睡覺也可能偶爾會流口水。舌頭厚膩,這也是濕氣的表現(xiàn)。
When brushing our teeth, looking at our tongue, we will find that there are obvious tooth marks on the tongue, most of which are due to long-term spleen deficiency and heavy dampness. You may occasionally drool when you sleep at night. The tongue is thick and greasy, which is also a sign of moisture.
再觀察我們的皮膚,特別容易出油,長各種紅疹子,甚至長痘痘,不要以為是青春的表現(xiàn),其實(shí)是濕熱的表現(xiàn),另外頭發(fā)也特別容易出油,這些都是濕氣在體內(nèi)的表現(xiàn)。
Observing our skin again, it is particularly prone to oil, various red rashes, and even acne. Don't think it is a manifestation of youth. It is actually a manifestation of damp and heat. In addition, hair is also particularly prone to oil. These are moisture in the body Performance.
再仔細(xì)觀察我們的大便,黏滯在馬桶上不易沖,或者不成形如溏泥,拉完后總有一種沒有徹底排干凈的感覺。
Observe our stool carefully. It is stuck on the toilet and is not easy to flush, or it is not shaped like muddy. After pulling it, there is always a feeling that it has not been completely drained.
體內(nèi)有濕,這個(gè)濕可能是寒濕、濕熱、風(fēng)濕,到夏天還可能是暑濕,不同的人,在身體里表現(xiàn)不同。比如:嘴唇反復(fù)紅腫、糜爛,眼皮水腫,下肢水腫,反復(fù)濕疹、痤瘡,肛門灼熱、小便短赤、口苦口黏黏等。
There is dampness in the body. This dampness may be cold dampness, dampness heat, rheumatism, or summer dampness. Different people have different behaviors in the body. For example: repeated redness and swelling of the lips, edema of the eyelids, edema of the lower limbs, repeated eczema, acne, burning anus, short red urine, sticky mouth and sticky mouth, etc.
濕氣是百病之源,有些老人家出現(xiàn)骨節(jié)和肢體疼痛,關(guān)節(jié)紅腫等問題,有可能是濕熱或風(fēng)濕痹癥,最好及時(shí)帶老人家看中醫(yī),提升生命質(zhì)量,不要備受疼痛折磨,因?yàn)橹嗅t(yī)治療這些疼痛病,有太多臨床經(jīng)驗(yàn)了。
Moisture is the source of all diseases. Some elderly people suffer from joint and limb pain, joint swelling and other problems. It may be caused by damp heat or rheumatism. It is best to take the elderly to see a Chinese doctor in time to improve the quality of life. Do not suffer from pain because of Chinese medicine treatment. These pain diseases have too much clinical experience.
當(dāng)身體里有濕氣時(shí),我們大致要分清是偏寒濕,還是偏濕熱,或者寒熱夾濕夾雜,飲食中可以進(jìn)行一些調(diào)整:
When there is moisture in the body, we generally have to distinguish whether it is cold and wet, or humid, or mixed with cold and heat, and some adjustments can be made in the diet:
比如:
such as:
偏清濕熱:薏米、冬瓜、馬齒莧、荷葉、紫菜
Partial clear damp heat: barley, wax gourd, purslane, lotus leaf, seaweed
偏清寒濕:芡實(shí)、陳皮、艾葉、花椒
Partial coldness and dampness: Gorgon, tangerine peel, mugwort, Chinese prickly ash
偏平和:玉米須、赤小豆、茯苓、白扁豆、五指毛桃
Gentle: corn silk, red adzuki beans, poria, white lentils, five-finger hair peach
日常我們祛濕的最好辦法就是去曬太陽和運(yùn)動(dòng),不要久坐,就是讓生命處于陽光、流動(dòng)的狀態(tài),陽氣升發(fā)起來,濕氣就會去掉。因?yàn)闊o陽難以化濕,就好像改變陰雨天潮濕最好最快辦法就是出太陽!
The best way for us to get rid of dampness in daily life is to bask in the sun and exercise. Don't sit for a long time, just let life be in a state of sunshine and flow. When the yang rises, the moisture will be removed. Because no sun is difficult to dehumidify, it seems that the best and fastest way to change the wetness of rainy days is to get out of the sun!

 

From website: http://www.xinhuanet.com/
  • 點(diǎn)擊這里給我發(fā)消息
  • 官方微信掃一掃

  • 官方微信