- 珠海翻譯公司
- 浙江翻譯公司
- 廈門翻譯公司
- 福州翻譯公司
- 北京翻譯公司
- 上海翻譯公司
- 泉州翻譯公司
- 廣州翻譯公司
- 深圳翻譯公司
- 蘇州翻譯公司
- 杭州翻譯公司
- 寧波翻譯公司
- 南京翻譯公司
- 重慶翻譯公司
- 成都翻譯公司
- 鄭州翻譯公司
- 長沙翻譯公司
- 武漢翻譯公司
- 濟(jì)南翻譯公司
- 石家莊翻譯公司
- 合肥翻譯公司
- 沈陽翻譯公司
- 長春翻譯公司
- 哈爾濱翻譯公司
- 無錫翻譯公司
- 揚(yáng)州翻譯公司
- 南通翻譯公司
- 泰州翻譯公司
- 石獅翻譯公司
- 晉江翻譯公司
- 宿遷翻譯公司
- 徐州翻譯公司
- 三明翻譯公司
- 龍巖翻譯公司
- 漳州翻譯公司
- 莆田翻譯公司
- 太原翻譯公司
- 天津翻譯公司
- 南寧翻譯公司
- ??诜g公司
- 西安翻譯公司
- 昆明翻譯公司
- 西寧翻譯公司
- 南昌翻譯公司
- 蘭州翻譯公司
- 貴陽翻譯公司
- 新疆翻譯公司
- 內(nèi)蒙古翻譯公司
- 常州翻譯公司
- 青島翻譯公司
當(dāng)前位置:首頁 >> 翻譯文化
譯語翻譯分享-粽子的甜咸之爭,你喜歡甜口還是咸口?
發(fā)布日期:2021-06-11 | 發(fā)布者:譯語翻譯公司 | 頁面功能: 【字體:大 中 小】 |
粽子的甜咸之爭,你喜歡甜口還是咸口?
The sweet and salty controversy of zongzi, do you like sweet or salty?
俗話說“吃貨不分南北,口味必分甜咸”,作為端午節(jié)的特色美食,粽子幾乎每年都會(huì)引發(fā)咸甜之爭。粽子的甜咸之爭其實(shí)與氣候環(huán)境、文化習(xí)俗等因素關(guān)系密切。
As the saying goes, "Food does not distinguish between north and south, and the taste must be sweet and salty." As a special delicacy of the Dragon Boat Festival, zongzi causes a dispute between salty and sweet almost every year. The controversy over sweet and salty zongzi is actually closely related to factors such as climate, environment, and cultural customs.
據(jù)某些媒體對(duì)網(wǎng)友的投票調(diào)查顯示,偏好咸粽占比36.2%,偏好甜粽的人占比34.6%,甜咸黨幾乎勢均力敵,而甜咸通吃的比例為24.0%,此外還有5.2%的網(wǎng)友表示不吃粽子。
According to some media polls on netizens, 36.2% of people prefer salty rice dumplings, 34.6% of those who prefer sweet rice dumplings, sweet and salty parties are almost evenly matched, while the sweet and salty take-all ratio is 24.0%, in addition to 5.2%. % Of netizens said they do not eat rice dumplings.
飲食習(xí)慣隨著物流發(fā)展和文化融合,很多地方的人們吃粽子都是咸甜通吃,只是粽子的口味偏好仍有一定的地域規(guī)律。與傳統(tǒng)的飲食習(xí)慣“南甜北咸、西咸?hào)|甜”不同,對(duì)粽子口味的追求剛好相反。北方人吃粽子更偏愛甜口,而南方人則青睞咸口,或許是對(duì)傳統(tǒng)飲食的一種互補(bǔ)吧。根據(jù)部分媒體的不完全統(tǒng)計(jì)樣本,山東、河南、湖南、浙江等地均屬于甜咸通吃地區(qū),山東愛甜口的人群占到90%,河南喜愛甜粽子的人群占到81%;而湖南則有73%的人群愛吃咸口,浙江更是高達(dá)87%的人群喜好咸口。
Eating habits With the development of logistics and cultural integration, people in many places eat glutinous rice dumplings that are salty and sweet, but the taste preference of glutinous rice dumplings still has certain regional laws. Different from the traditional eating habits of "sweet in the south and salty in the north, salty in the west and sweet in the east", the pursuit of the taste of zongzi is just the opposite. The northerners prefer the sweet taste when eating zongzi, while the southerners prefer the salty taste, which may be a complement to the traditional diet. According to incomplete statistical samples of some media, Shandong, Henan, Hunan, Zhejiang and other places belong to the sweet and salty take-all areas. Shandong loves sweet mouths accounted for 90%, Henan loves sweet rice dumplings accounted for 81%; while Hunan On the other hand, 73% of people like to eat salty mouth, and 87% of people in Zhejiang like salty mouth.
造成這種口味的碰撞和偏差,估計(jì)和我國北方多地居民以面食為主,因此粽子一類含糯米的食物,一般作為飯后的點(diǎn)心來食用,國內(nèi)的點(diǎn)心多是甜口,故吃粽子愛甜;而南方氣候溫暖潮濕,適宜水稻生長,居民以大米為主食,所以粽子一般會(huì)當(dāng)正餐,早中晚餐當(dāng)中都有可能出現(xiàn),既為主食,吃咸口也就順理成章了。
This kind of taste collision and deviation is estimated to be the mainstay of the residents in northern my country. Therefore, the food containing glutinous rice, such as zongzi, is generally eaten as a snack after a meal. The domestic snacks are mostly sweet, so eat zongzi. Love sweetness; while the southern climate is warm and humid, suitable for rice growth. Residents eat rice as the main food, so rice dumplings are generally served as dinners, and they may appear during breakfast, lunch and dinner. They are the main food, and it is logical to eat salty food.
包粽子以糯米為主,里面添加的餡料極為豐富,除了最普通的白棕子,因?yàn)樘砑羽W料的不同,甜粽可以區(qū)分為蜜棗粽、紅棗粽、八寶粽、豆沙粽、紅豆粽、板栗粽、花生粽等;而咸粽大多與肉結(jié)緣,有海鮮粽、蛋黃肉粽、鮮肉粽、咸肉粽、牛肉粽、燒肉粽、火腿粽、香腸粽等,配料也分松茸、蝦米、香菇、瑤柱等。
The glutinous rice dumplings are mainly made of glutinous rice, and the fillings are extremely rich. Except for the most common white brown seeds, because of the different fillings, sweet rice dumplings can be divided into candied date rice dumplings, red date rice dumplings, eight treasure rice dumplings, red bean dumplings, and red bean rice dumplings. , Chestnut rice dumplings, peanut rice dumplings, etc. The salty rice dumplings are mostly associated with meat, such as seafood rice dumplings, egg yolk meat dumplings, fresh meat rice dumplings, bacon rice dumplings, beef rice dumplings, roast meat rice dumplings, ham rice dumplings, sausage rice dumplings, etc. The ingredients are also matsutake mushrooms. , Dried shrimps, shiitake mushrooms, scallops, etc.
四川、重慶、湖南吃端午粽喜好臘肉入餡,偶有椒麻味。
Sichuan, Chongqing, and Hunan eat the Dragon Boat Festival dumplings, they like bacon to be stuffed, and occasionally there is a taste of pepper and numb. .
廣東、福建等地喜好咸肉粽、燒肉粽,且愛加入干貝、瑤柱、蝦米等餡料,這也與當(dāng)?shù)嘏R海,海產(chǎn)品豐富有關(guān)。
Guangdong, Fujian and other places like bacon dumplings and roasted pork dumplings, and they like to add scallops, scallops, dried shrimps and other fillings. This is also related to the local seaside and abundant seafood.
而包裹粽子的粽葉也根據(jù)地域,多見蘆葦葉和箬葉,一般北方喜歡蘆葦葉,南方偏好箬竹葉,其他如茭白葉、桂竹葉、月桃葉、芭蕉葉、荷葉、粽巴葉、竹筍殼等也有使用。
The zong leaves that wrap the zongzi are also based on the region. Reed leaves and ruo leaves are more common. Generally, reed leaves are preferred in the north, and rue bamboo leaves are preferred in the south. Others such as rice white leaves, bamboo leaves, bay peach leaves, banana leaves, lotus leaves, and rice dumplings. Leaf, bamboo shoot shell, etc. are also used.
From website: http://my-h5news.app.xinhuanet.com/