- 珠海翻譯公司
- 浙江翻譯公司
- 廈門(mén)翻譯公司
- 福州翻譯公司
- 北京翻譯公司
- 上海翻譯公司
- 泉州翻譯公司
- 廣州翻譯公司
- 深圳翻譯公司
- 蘇州翻譯公司
- 杭州翻譯公司
- 寧波翻譯公司
- 南京翻譯公司
- 重慶翻譯公司
- 成都翻譯公司
- 鄭州翻譯公司
- 長(zhǎng)沙翻譯公司
- 武漢翻譯公司
- 濟(jì)南翻譯公司
- 石家莊翻譯公司
- 合肥翻譯公司
- 沈陽(yáng)翻譯公司
- 長(zhǎng)春翻譯公司
- 哈爾濱翻譯公司
- 無(wú)錫翻譯公司
- 揚(yáng)州翻譯公司
- 南通翻譯公司
- 泰州翻譯公司
- 石獅翻譯公司
- 晉江翻譯公司
- 宿遷翻譯公司
- 徐州翻譯公司
- 三明翻譯公司
- 龍巖翻譯公司
- 漳州翻譯公司
- 莆田翻譯公司
- 太原翻譯公司
- 天津翻譯公司
- 南寧翻譯公司
- 海口翻譯公司
- 西安翻譯公司
- 昆明翻譯公司
- 西寧翻譯公司
- 南昌翻譯公司
- 蘭州翻譯公司
- 貴陽(yáng)翻譯公司
- 新疆翻譯公司
- 內(nèi)蒙古翻譯公司
- 常州翻譯公司
- 青島翻譯公司
當(dāng)前位置:首頁(yè) >> 翻譯文化
譯語(yǔ)翻譯分享-為什么冠軍都愛(ài)用牙咬金牌,檢驗(yàn)質(zhì)量?
發(fā)布日期:2021-07-23 | 發(fā)布者:譯語(yǔ)翻譯公司 | 頁(yè)面功能: 【字體:大 中 小】 |
為什么冠軍都愛(ài)用牙咬金牌,檢驗(yàn)質(zhì)量?
Why do champions love to bite the gold medal with their teeth to test the quality?
東京奧運(yùn)會(huì)已經(jīng)結(jié)束了第一個(gè)比賽日,有9個(gè)體育代表團(tuán)收獲了金牌,中國(guó)體育代表團(tuán)以3枚金牌1枚銅牌穩(wěn)居金牌和獎(jiǎng)牌第一位。細(xì)心的人們也許看到一個(gè)場(chǎng)景,獲得女子重劍金牌的孫一文頒獎(jiǎng)后輕咬金牌,事實(shí)上領(lǐng)獎(jiǎng)后的金牌獲得者大多數(shù)愛(ài)用牙咬金牌,尤其是拍照時(shí),很少看到銀牌和銅牌的獲得者這么做。那么問(wèn)題來(lái)了,為什么冠軍們喜歡用牙咬金牌,難道是檢驗(yàn)金牌的成色?
The Tokyo Olympics has ended its first day of competition. 9 sports delegations have won gold medals. The Chinese sports delegation ranked first in gold and medals with 3 gold medals and 1 bronze medal. Careful people may see a scene where Sun Yiwen, who won the women’s epee gold medal, bit the gold medal after the award. In fact, most of the gold medal winners after receiving the award like to bite the gold medal with their teeth, especially when taking pictures, rarely see the silver medal. And the bronze medalist did so. So the question is, why do champions like to bite the gold medal with their teeth? Is it to check the fineness of the gold medal?
其實(shí)這個(gè)疑問(wèn)不僅存于我們中國(guó)觀眾心中,而是一個(gè)世界性的疑問(wèn)。到底為什么冠軍們會(huì)有這個(gè)舉動(dòng),猜測(cè)最多的是說(shuō)冠軍們想這是檢測(cè)金牌的成色,因?yàn)檫^(guò)去海盜或商人為了檢驗(yàn)金幣的真?zhèn)?,就?huì)用牙去咬,因?yàn)辄S金是軟金屬,用牙咬會(huì)留下痕跡。然而,誰(shuí)都知道,運(yùn)動(dòng)會(huì)尤其是奧運(yùn)會(huì)金牌并不是純金打造,更多是合金即93%是銀,6%為銅,只有1%是金,牙咬后根本留不下痕跡,所以這個(gè)猜測(cè)顯然站不住腳。
In fact, this question is not only in the hearts of our Chinese audience, but a worldwide question. In the end, why the champions have this behavior? The most guessed thing is that the champions think this is to test the fineness of gold medals. In the past, pirates or merchants used their teeth to check the authenticity of gold coins, because gold is a soft metal. Teeth bite will leave marks. However, everyone knows that the gold medals of the Games, especially the Olympic Games, are not made of pure gold. They are more of alloys, that is, 93% is silver, 6% is copper, and only 1% is gold. There is no trace left after teeth bite, so this guess is obvious. Untenable.
值得一提的是,奧運(yùn)會(huì)金牌最初確實(shí)是用純金制造,比如1904年、1908年和1912年的奧運(yùn)會(huì)金牌就是純金的。按理說(shuō)那時(shí)人們對(duì)金幣的概念更深刻,然而從影像和運(yùn)動(dòng)員們的記憶來(lái)看,并沒(méi)有人在奧運(yùn)會(huì)上去咬金牌,也應(yīng)證了咬金牌不是為了檢測(cè)黃金成色。
It is worth mentioning that the Olympic gold medals were originally made of pure gold. For example, the Olympic gold medals in 1904, 1908 and 1912 were pure gold. It stands to reason that people had a deeper conception of gold coins at that time. However, judging from the images and the memories of athletes, no one bit the gold medal in the Olympics, and it should be proved that biting the gold medal is not for testing the fineness of gold.
因?yàn)檠酪Ы鹋七@個(gè)動(dòng)作更多出現(xiàn)在運(yùn)動(dòng)員拍照時(shí),因此有說(shuō)法是這主要是攝影師出于拍攝需要讓運(yùn)動(dòng)員做的,有點(diǎn)類(lèi)似說(shuō)“茄子”的意思,也就是說(shuō)牙咬金牌的創(chuàng)意是來(lái)自于攝影師。國(guó)際奧利匹克歷史學(xué)家協(xié)會(huì)主席大衛(wèi)在2012年曾表示,“(這個(gè)動(dòng)作)它已經(jīng)成為了攝影師們的一種迷戀。我認(rèn)為攝影師們拍下奧運(yùn)冠軍咬獎(jiǎng)牌的動(dòng)作,是因?yàn)樗麄円呀?jīng)將其視為標(biāo)志性動(dòng)作,這種動(dòng)作更有賣(mài)點(diǎn)。我不覺(jué)得運(yùn)動(dòng)員們自己會(huì)去做這種事。”
Because the action of biting the gold medal occurs more often when athletes take pictures, it is said that this is mainly done by the photographer for the purpose of shooting. It is a bit similar to saying "eggplant", which means that the idea of ??biting the gold medal is From the photographer. David, the president of the International Association of Olympic Historians, said in 2012, “(This action) has become a fascination with photographers. I think photographers captured the Olympic champion’s medal-biting action because They have regarded it as an iconic action, which has a more selling point. I don’t think athletes will do it themselves."
From website:https://baijiahao.baidu.com/