- 珠海翻譯公司
- 浙江翻譯公司
- 廈門翻譯公司
- 福州翻譯公司
- 北京翻譯公司
- 上海翻譯公司
- 泉州翻譯公司
- 廣州翻譯公司
- 深圳翻譯公司
- 蘇州翻譯公司
- 杭州翻譯公司
- 寧波翻譯公司
- 南京翻譯公司
- 重慶翻譯公司
- 成都翻譯公司
- 鄭州翻譯公司
- 長(zhǎng)沙翻譯公司
- 武漢翻譯公司
- 濟(jì)南翻譯公司
- 石家莊翻譯公司
- 合肥翻譯公司
- 沈陽(yáng)翻譯公司
- 長(zhǎng)春翻譯公司
- 哈爾濱翻譯公司
- 無(wú)錫翻譯公司
- 揚(yáng)州翻譯公司
- 南通翻譯公司
- 泰州翻譯公司
- 石獅翻譯公司
- 晉江翻譯公司
- 宿遷翻譯公司
- 徐州翻譯公司
- 三明翻譯公司
- 龍巖翻譯公司
- 漳州翻譯公司
- 莆田翻譯公司
- 太原翻譯公司
- 天津翻譯公司
- 南寧翻譯公司
- 海口翻譯公司
- 西安翻譯公司
- 昆明翻譯公司
- 西寧翻譯公司
- 南昌翻譯公司
- 蘭州翻譯公司
- 貴陽(yáng)翻譯公司
- 新疆翻譯公司
- 內(nèi)蒙古翻譯公司
- 常州翻譯公司
- 青島翻譯公司
當(dāng)前位置:首頁(yè) >> 翻譯文化
譯語(yǔ)翻譯分享-奧運(yùn)會(huì)金牌可以保研?
發(fā)布日期:2021-07-23 | 發(fā)布者:譯語(yǔ)翻譯公司 | 頁(yè)面功能: 【字體:大 中 小】 |
奧運(yùn)會(huì)金牌可以保研?
Can the Olympic gold medal be guaranteed?
奪得奧運(yùn)會(huì)金牌是否真的可以保研呢?
Is it true that winning the Olympic gold medal can be guaranteed?
按理來(lái)說(shuō),一般專業(yè)的學(xué)生應(yīng)該是不行的,比如管理學(xué)專業(yè),獲得推免資格應(yīng)該是要看學(xué)生的學(xué)習(xí)成績(jī)和科研成果,以及四六級(jí)或者托福雅思,而不是體育競(jìng)賽獎(jiǎng)項(xiàng)。
It stands to reason that students in general majors should not work, such as management majors. The eligibility for exemption should be based on the student's academic performance and scientific research results, as well as four or six levels or TOEFL IELTS, rather than sports competition awards.
但是,對(duì)于體育專業(yè)來(lái)說(shuō)就不一樣了,體育專業(yè)的學(xué)生是可以通過(guò)奧運(yùn)會(huì)金牌獲得推免資格的,而且也是有依據(jù)的。
However, it is different for sports majors. Students majoring in sports can obtain the qualification for exemption through Olympic gold medals, and there is also a basis.
早些年的文件就已經(jīng)明確表示,鼓勵(lì)運(yùn)動(dòng)員進(jìn)入高等院校學(xué)習(xí)并通過(guò)高校畢業(yè)生就業(yè)渠道就業(yè)。而且范圍并不僅僅局限在冠軍,比如獲得全國(guó)體育比賽前三、亞洲體育比賽前六、世界體育比賽前八和獲得球類集體項(xiàng)目運(yùn)動(dòng)健將、田徑項(xiàng)目運(yùn)動(dòng)健將、武術(shù)項(xiàng)目武英級(jí)和其他項(xiàng)目國(guó)際級(jí)運(yùn)動(dòng)健將稱號(hào)的運(yùn)動(dòng)員,可以免試進(jìn)入各級(jí)各類高等院校學(xué)習(xí)。
Earlier documents have clearly stated that athletes are encouraged to enter colleges and universities to study and obtain employment through the employment channels of college graduates. And the scope is not only limited to championships, such as winning the top three national sports competitions, the top six Asian sports competitions, the top eight world sports competitions, and the ball group sports masters, track and field sports masters, martial arts sports champions and other international sports. Athletes with the title of Athlete-level Athletes can enter various types of institutions of higher learning without examination.
所以說(shuō),奧運(yùn)冠軍應(yīng)該是可以獲得保送資格的,但是也應(yīng)該是被保送到體育類院?;蛘唧w育專業(yè)進(jìn)行攻讀碩士學(xué)位。
Therefore, the Olympic champions should be eligible to be sent, but they should also be sent to sports colleges or sports majors to study for a master's degree.
From website:https://new.qq.com/