国产精品开放后亚洲|欧美一区精品在线观看|你懂的国产精品永久在线|中文中字字幕君高清无码的|久久AV无码精品人妻系列|久久国产无套精品一区浪潮|99久久国产综合精品女小说|国产精品久久久久久久久鸭免费

當前位置:首頁 >> 翻譯文化

譯語翻譯分享-國家發(fā)展改革委:極端天氣要堅決即時啟動最高等級響應

發(fā)布日期:2021-07-27 發(fā)布者:譯語翻譯公司 頁面功能: 【字體:

 

國家發(fā)展改革委:極端天氣要堅決即時啟動最高等級響應
National Development and Reform Commission: Extreme weather must resolutely initiate the highest level of response immediately
國家發(fā)展改革委26日發(fā)布緊急通知,要求按照最嚴酷的極端天氣情況完善應急預案。一旦出現極端天氣等非常情況,要堅決即時啟動最高等級響應,該停學的停學,該停工的停工,該停業(yè)的停業(yè),該停運的停運,對隧道、涵洞等易澇區(qū)段,要及時警戒并采取封路措施,有序疏散群眾,杜絕僥幸心理,克服麻痹思想,防止貽誤戰(zhàn)機,盡最大可能保護人民群眾生命財產安全。
The National Development and Reform Commission issued an emergency notice on the 26th, requesting that the emergency plan be improved in accordance with the most severe extreme weather conditions. In the event of extreme weather and other emergencies, we must resolutely initiate the highest level of response immediately. The suspension of school, the suspension of work, the suspension of business, the suspension of operations, and the suspension of tunnels, culverts and other flood-prone sections. Vigilance and road closure measures are taken to evacuate the masses in an orderly manner, eliminate fluke, overcome paralysis, prevent missed opportunities, and protect the lives and property of the people as much as possible.
國家發(fā)展改革委關于加強城市重要基礎設施安全防護工作的緊急通知要求,堅持“寧可十防九空,不可失防萬一”原則,按照最嚴酷的極端天氣情況完善應急預案,建立第一時間響應機制。氣象部門要加強對強降雨、臺風等災害預報預警,各相關部門要充分利用各種渠道和方式向社會發(fā)布預警避險信息。
The National Development and Reform Commission’s emergency notification requirements for strengthening the safety protection of important urban infrastructures, adhere to the principle of “prefer ten defenses and nine air defenses, and do not fail to prevent accidents”, improve emergency plans in accordance with the most severe extreme weather conditions, and establish the first response mechanism. Meteorological departments must strengthen the forecast and early warning of disasters such as heavy rainfall and typhoons, and all relevant departments must make full use of various channels and methods to issue early warning and avoidance information to the society.
通知要求,立即開展災害隱患全面排查。對運營和在建的城市軌道交通、鐵路、公路、市政道路的隧道、涵洞,車站、機場等樞紐及公共設施的地下空間,立交橋、下沉式建筑、在建工程基坑等易積水的低洼區(qū)域,重點排查出入口、防洪排澇設施聯接、在建和運營工程銜接等重要點位,線路設施過渡段、標高較低路段等重點區(qū)段,排水泵站、擋水設施、大型施工機械等關鍵設施,逐一建立風險臺賬,形成城市易澇類風險分布圖、風險隱患清單等,并立即制定針對性防控措施。
The notice requires that a comprehensive investigation of hidden disasters be carried out immediately. For tunnels, culverts, stations, airports and other hubs and public facilities in operation and under construction in urban rail transit, railways, highways, municipal roads, and underground spaces of public facilities, overpasses, sunken buildings, foundation pits of construction in progress, etc. are prone to water accumulation In low-lying areas, focus on important points such as the entrance, the connection of flood control and drainage facilities, the connection of construction and operation projects, the transition section of line facilities, the low-elevation section and other key sections, drainage pumping stations, water retaining facilities, large-scale construction machinery, etc. Facilities, establish risk accounts one by one, form a distribution map of urban flood-prone risks, a list of hidden dangers, etc., and immediately formulate targeted prevention and control measures.
通知強調,根據風險排查情況,立即細化完善應急處置預案,盡快補強設施短板,迅速補足應急搶險物資種類和數量,全面強化薄弱環(huán)節(jié)。堅決做好在建工程安全管控。對正在建設的城市軌道交通、鐵路、公路、市政道路、機場等工程要采取針對性措施,完善應急預案和響應機制,該停工的停工,做好施工設備、基坑和暗挖工程安全管理,妥善做好施工人員轉移安置等工作。
The notice emphasized that according to the risk investigation, the emergency response plan should be refined and improved immediately, the shortcomings of the facilities should be strengthened as soon as possible, the types and quantities of emergency rescue materials should be quickly supplemented, and the weak links should be comprehensively strengthened. Resolutely do a good job in safety management and control of construction in progress. It is necessary to take targeted measures for the construction of urban rail transit, railways, highways, municipal roads, airports and other projects to improve the emergency plan and response mechanism. For the suspension of work, do a good job in the safety management of construction equipment, foundation pits and underground excavation projects. Properly do a good job in the transfer and resettlement of construction workers.
通知要求,迅速開展搶險救災和有序恢復建設運營。相關責任單位要做好災后恢復的排查、準備工作,開展災后使用條件評估論證。要層層壓實相關主體責任,確保防汛救災措施盡早落實到位。
The notice requires rapid emergency rescue and disaster relief and orderly restoration of construction and operation. Relevant responsible units should do a good job in the investigation and preparation of post-disaster recovery, and carry out post-disaster use conditions evaluation and demonstration. Relevant main responsibilities should be consolidated at various levels to ensure that flood prevention and disaster relief measures are put in place as soon as possible.
From website:http://www.xinhuanet.com/
  • 點擊這里給我發(fā)消息
  • 官方微信掃一掃

  • 官方微信